年からの2/3以前の上に下がっている1月-9月の避難民可決 共同Newsによって入手された法務省ドキュメントに従った昨年1月、9月の間の日本の政府による難民の状態が同じ期間のための図の3分の1未満であったという外国人当然のことの数。
ဇႏၷ၀ါရီလ မွ စက္တင္ဘာလ အထိ ဂ်ပန္ ႏိုင္ငံ တြင္ ဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳ ခံရသူ အေရအတြက္မွာ ယမန္ႏွစ္က အေနအထားႏွင့္ ႏွဳိင္းယွဥ္ပါက သံုးပံု တစ္ပံု သာရွိသည္ဟု တရားေရး၀န္ႀကီးဌာနဧ။္ အခ်က္ အလက္ကို ကိုးကား၍ က်ိဳဒို သတင္းဌာနကေဖၚျပခဲ့သည္ ။
「それがアプリケーションであると考えている場合、凌がれて、記録に付番する9カ月の難民の状態に、国の状況は2008年の期間、中の日本がそれに関すると表現した避難民を支持する人々のためにセットしていました。(‘避難民のための‘閉じているドア」は悪化している'とき、国は既に見られます)。
ဤ ကိုးလ အခ်ိန္ကာလအတြင္း ဒုကၡသည္ေလ်ာက္ထားသည့္ အေရအတြက္ကို ေလ့လာၾကည့္ပါက ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ စံခ်ိန္ထက္ပိုခဲ့ေသာ္လည္း ၊ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံဧ။္ ဒုကၡသည္မ်ားအား လက္ခံမွဳအေျခအေန ဆိုး၀ါး သည္ထက္ ဆိုး၀ါးလာျခင္း ၊“ တံခါးပိတ္၀ါဒ ” ဆက္လက္ က်င့္သံုးေနျခင္းတို႕အေပၚ စိုးရိမ္ေၾကာင္း ဒုကၡသည္မ်ားအား ကူညီပ့ံပိုးသူမ်ားကဆိုသည္ ။
ドキュメントによると、1,123人は1月、9月の間の難民の状態に申し込みました、その前の年間の1,100のアプリケーションから、しかし、15人だけが期間、承認されました、2008年の46と比べて。
ယၡဳႏွစ္ ဇႏၷ၀ါရီလ မွ စက္တင္ဘာလ အတြင္း ဒုကၡသည္အသိအမွတ္ျပဳရန္ေလ်ာက္ထားသည့္ အေရ အတြက္မွာ ( ၁၁၂၃ ) ဦး ရွိၿပီး ၊ မႏွစ္ကေလ်ာက္ထားေသာ ( ၁၁၀၀ ) ဦးထက္ ပိုမိုမ်ားျပားခဲ့ေသာ္လည္း၊ ( ၄၆ ) ဦးအသိအမွတ္ျပဳခဲ့ေသာ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ႏွဳိင္းယွဥ္ပါက ၊ ယၡဳႏွစ္တြင္ ( ၁၅ ) ဦးသာ အသိအမွတ္ ျပဳခဲ့သည္ကို ေတြ႕ရသည္ ။
しかし、人道的配慮のため難民の状態が否定されましたが、日本に残る特別な許可証が与えられた人々の数は昨年期間、293から399まで増加しました、とドキュメントは示しました。 ဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳျခင္း မခံရေသာ္လည္း လူသားခ်င္းစာနာေထာက္ထားျခင္းေၾကာင့္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ အထူးေနထိုင္ခြင့္ ရသူအေရအတြက္ ( ၃၉၉ ) ဦးမွာ ယမန္ႏွစ္ကအေရအတြက္ (၂၉၃ ) ဦး ထက္ပိုေၾကာင္း စာရင္းဇယားမ်ားကဆိုသည္ ။
10月、提出された応募件数が、現れるので、そこである間、遅くなっているのは民族当然のことの難民の状態の数の増加であったように思えます、その件の近くの情報筋によると。
ေအာက္တိုဘာလမွစ၍ ေလ်ာက္ထားသည့္ အေရအတြက္ က်ဆင္းလာသျဖင့္ ၊ ပိုမို၍ အသိအမွတ္ ျပဳလာႏိုင္ဖြယ္ရွိေၾကာင္း အဆိုပါသတင္းဌာနႏွင့္ နီးစပ္သူမ်ားက ဆိုသည္ ။
‘「‘私たちが、応募者が難民の状態への資格を得るかどうかと決心している、オンである、ケースバイケース、基礎、したがって、私たちが多くの(可決)を持っている何年間も私たちがわずか持っている何年間もある、」、省の入国管理局の職員を言いました。'
“ မ်ားတဲ့ႏွစ္ကမ်ားၿပီး နဲတဲ့ႏွစ္ကနဲတယ္ ဆိုေပမဲ့ ၊ ကၽြန္ေတာ္တို႔အေနနဲ႔ အမွဳ တစ္ခုခ်င္းကို ေသခ်ာစြာ စစ္ေဆးၿပီး ၊ဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳ ခံရႏိုင္ျခင္းရွိမရွိ ၊ ဆံုးျဖတ္ ခ်က္ခ်တာျဖစ္တယ္ ” ဟု တရားေရး၀န္ႀကီးဌာန လက္ေအာက္ရွိ လ.၀.က တာ၀န္ရွိသူမွ ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္ ။ ‘「職員は、‘ある年かさらに平均では、応募者の数(そうする)が増加してもそうがすぐに(難民の状態)を与えるために承認された応募件数で反射しなかったか否かに関係なく、私たちが結論を下すにはかかります」と言いました'。
ဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳျခင္း ၊ မျပဳျခင္းအေျဖေပးရန္ အဆံုးသတ္သည္အထိ လုပ္ေဆာင္ခ်ိန္မွာ ပ်မ္းမွ်အားျဖင့္ ၁ ႏွစ္ (သို႔ ) ၎ထက္ပို၍ၾကာတတ္ေၾကာင္း ၊ ေလွ်ာက္ထားသူ အေရအတြက္ တိုးျမႇင့္ လာျခင္းသည္ ၊ အသိအမွတ္ျပဳမည့္ အေရအတြက္အေပၚ ခ်က္ခ်င္း အက်ိဳးသက္ေရာက္မွဳ ရွိမွာ မဟုတ္ေၾကာင္းကို အဆုိပါတာ၀န္ရွိသူမွ ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္ ။
「アムネスティ・インタナショナル日本が政府の避難民認可制を批評した、‘‘機能しません」が人々の数が亡命を認めたと言って、ある、‘‘小さ過ぎる'、‘
' ဂ်ပန္ရွိ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာလြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္အဖြဲ႕ မွ ဂ်ပန္အစိုးရဧ။္ ဒုကၡသည္ အသိအမွတ္ျပဳေရးး လုပ္ကိုင္ပံုမွာ “ အလုပ္မျဖစ္ေၾကာင္း ” ၊ အသိအမွတ္ျပဳခဲ့သည့္ အေရအတြက္မွာ “ အလြန္နဲေၾကာင္း” သံုးသပ္ ေ၀ဖန္သြားသည္ ။
2008年に、日本の難民の状態に申し込む人々の数は1,599まで増加しました、その前の年の数字の約二倍、ミャンマーなどの国の悪化する治安のため、ありそうです。
ျမန္မာႏိုင္ငံ ကဲ့သို႔ ျပည္သူလူထုဧ။္ အသက္အိုးအိမ္ ၊ စည္းစိမ္ အတြက္ လံုျခံဳမွဳ အာမခံခ်က္ ပို၍ ပို၍ ဆိုးရြားလာေသာ တိုင္းျပည္မ်ိဳးမွ ေလ်ာက္ထားသူမ်ားေၾကာင့္ ၊ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္တြင္ ေလ်ာက္ထားသူ ဦးေရ (၁၅၉၉ )ဦးသည္ ၊ ၎မတိုင္မီ ႏွစ္ကထက္ ၂ ဆခန္႕ မ်ားျပားေသာ ကိန္းဂဏန္းပမာဏ ျဖစ္ခဲ့သည္။
1ポイントの外務省で、予算配分は、避難民応募者の暮らしを支持するのを助けるためにくたくたになりました。
ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးဌာနမွေန၍ ဒုကၡသည္ေလ်ာက္ထားသူမ်ားဧ။္ လူေနမွဳဘ၀ကို ကူညီေထာက္ပ့ံမွဳ၌ သံုးစြဲရန္အတြက္ ၊ ဘ႑ာေရးခြဲတမ္း တစ္ခုကို ခ်ေပးခဲ့သည္ ။
2008年の時点で、1981年にRefugeesのStatusの上の国際Conventionに関係するようになって以来、日本は508人に亡命を認めていました、合衆国と欧州諸国よりはるかに少ないです。
၁၉၈၁ ခုႏွစ္ ၊ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ဒုကၡသည္အသိအမွတ္ျပဳေရး ပဋီဥာဥ္ စာခ်ဳပ္၌ ပါ၀င္လက္မွတ္ ေရးထိုးၿပီးခ်ိန္မွစ၍ ၊ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္အထိ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ ဒုကၡသည္အျဖစ ္အသိအမွတ္ျပဳခံရသူ အေရအတြက္ ( ၅၀၈ ) ဦးမွာ ၊ အေမရိကန္ ႏွင့္ ဥေရာပ ႏိုင္ငံမ်ားမွ လက္ခံခဲ့ေသာ အေရအတြက္ႏွင့္ ယွဥ္ေသာ္ လြန္စြာမွ နဲလြန္းသည္ ။
(ဒီဇင္ဘာလ ၂၀ ရက္ Japan Today သတင္းမွ )
ေမာင္ေအာင္ေဌး
မူရင္းကို ေအာက္မွာဖတ္ရူႏုိင္ပါတယ္။















